У этого романа снедать две особенности. Во-первых, его герои — пожарные (отсюда и оригинальное название, которое дозволительно на глаз перевести как «Любовь высшей категории сложности». К сожалению, русский разновидность названия подобран очень неудачно). Во-вторых, главные герои — афроамериканцы. если отзываться по всем остальным книгам, которые я переводила, дозволено было подумать, как будто Америка населена только людьми породы WASP (белый, англосакс, протестант).
У этого романа теснить две особенности. Во-первых, его герои — пожарные (отсюда и оригинальное название, которое дозволительно около перевести как «Любовь высшей категории сложности». К сожалению, русский разновидность названия подобран очень неудачно). Во-вторых, главные герои — афроамериканцы. если выводить по всем остальным книгам, которые я переводила, дозволено было подумать, как бы Америка населена только людьми породы WASP (белый, англосакс, протестант).