Глаза дракона. Стивен Кинг.

[hide]Глаза дракона. Стивен Кинг.[/hide]

Однажды в государство пришел ужас… В королевство, где рвется к трону долго теряющий ум принц… В королевство, где поселился могущественный грязный волшебник — дитя Тьмы, посредник самого Сатаны… В королевство, где в каменной башне томится правильный заместитель трона, обреченный на медленную гибель… В королевство, над которым исподволь собираются черные тучи воплощенного Зла… Читать далее «Глаза дракона. Стивен Кинг.»

Вор и Книга Демона. Эддингс Дэвид.

[hide]Вор и сочинение Демона. Эддингс Дэвид.[/hide]

Вор, жулик и, если тово требует необходимость, злодей Альтал по поручению таинственного незнакомца отправляется в палата на Краю Мира, что бы выкрасть хранящуюся там магическую Книгу Бога Небес Дейвоса.В той же комнате, где находится Книга, Альтал встречает странную говорящую кошку. все же дверь, после которую похититель проник в Дом, исчезла — выхода нет! зa время своего вынужденного заточения Альтал успевает прочесть Книгу и обрести знания, которые помогут ему в битве со Злом. причинность поглощать паки одна Книга, и принадлежит она падшему богу, демону Дэве, стремящемуся уничтожить мир… Читать далее «Вор и Книга Демона. Эддингс Дэвид.»

Здравствуй, счастье. Мертон Сандра.

[hide]Здравствуй, счастье. Мертон Сандра.[/hide]

Жизнь Оливии Харрис — красивой, одаренной и гордой девушки — с детства сложилась непросто. Но будущность улыбнулась ей — заступник ее подруги Риа Боском, возраст джентльмен, одолжил ей сумму, достаточную для открытия собственного дела — салона по художественной отделке интерьеров; более того, умирая, побратанец Риа в своем завещании списал с Оливии сей долг. но бульварная газетенка устраивает около ее имени шумиху, утверждая, что она была любовницей своего благодетеля. столкновение усугубляется сложными отношениями Оливии с пасынком покойного, красивым и самоуверенным Эдвардом Арчером, в душе которого борются преданность к ней и презрение: он уверен, что малолеток — небескорыстная искательница приключений. Оливии приходится пережить немало испытаний, давно чем она обретает тяготение и счастье. Читать далее «Здравствуй, счастье. Мертон Сандра.»

В то давно минувшее лето. Сандра Мартон.

 

Молодую преуспевающую Уитни нечаянно вызывают телеграммой на ранчо отца. Там, на прекрасной земле Гавайев, девять годов вспять да нелепо и жестоко оборвалось ее счастье… Она и сегодня опять не остыла от ненависти к Энди, подло предавшему их любовь. Что ждет ее на знакомых пляжах? об этом читайте в романе. Читать далее «В то давно минувшее лето. Сандра Мартон.»

Воскрешение любви. Соул Мэрис.

[hide]Воскрешение любви. Соул Мэрис.[/hide]

Тайлер Корвин в отчаянии: маловато того, что его десятилетняя дитя попала в аварию, в которой лишилась матери, и до сих пор находится в состоянии шока, да опять и любимая буцефал дочки как взбесилась — никого к себе не подпускает, грозя разнести всю конюшню. И Тайлер решает обратиться зa поддержкой к знатоку лошадей Шонне Лайтфетер. быстро она-то должна ему помочь!.. Читать далее «Воскрешение любви. Соул Мэрис.»

Пропавшая кинозвезда. Энн Мэтер.

[hide]Пропавшая кинозвезда. Энн Мэтер.[/hide]

Молодому тележурналисту Куинну поручено поймать Джулию Харви, знаменитую кинозвезду, десять годов обратно вдруг исчезнувшую неведомо гораздо и почему. Куинн хочет отказаться от задания, очень для него щепетильного, — ведь в свое время около него, семнадцатилетнего юнца, была с этой женщиной любовная связь. Но любопытство — впрочем, только ли любопытство? — берет верх, и он отправляется на поиски… Читать далее «Пропавшая кинозвезда. Энн Мэтер.»

Трудный выбор. Патриция Мэтьюз.

[hide]Трудный выбор. Патриция Мэтьюз.[/hide]

Мир просторов Запада был дик и жесток. чересчур дик и жесток для прелестной и одинокой Рейчел Боннер. В этом опасном мире женщина не могла прожить бес сильного мужики – и трое бесстрашных мужчин предлагали Рейчел свою благоволение и боролись зa ее сердце.Эвелл Рвнкин, изысканный, опытный джентльмен-мошенник… Уилл Симмонс, могущественный и сердитый покоритель новых земель… Хоуки Смит, неотразимый, отважный, неясный охотник… Девушке оставалось одно – исполнять правомерный выбор. Выбрать из троих тово единственного, какой довольно ее возлюбленным и ее судьбой…

Читать далее «Трудный выбор. Патриция Мэтьюз.»

Тень убийства. Джон Диксон Карр.

[hide]Тень убийства.  Джон Диксон Карр.[/hide]

На глазах около знаменитого детектива — шефа парижской полиции Анри Банколена — разворачивается драматическое действо: известный пешеход через силу не попадает под колеса несущегося автомобиля, зa рулем которого… труп (`Тень убийства`).Другой не менее замечательный сыщик-любитель Гидеон Фелл, как всегда, блестяще расследует кражу на борту лайнера `Королева Виктория` (`Охота на Цирюльника`). Читать далее «Тень убийства. Джон Диксон Карр.»

Охота на цирюльника. Карр Джон.

[hide]Охота на цирюльника. Карр Джон.[/hide]

На глазах около знаменитого детектива — шефа парижской полиции Анри Банколена — разворачивается драматическое действо: некоторый пешеход почти не попадает под колеса несущегося автомобиля, зa рулем которого… мертвый (`Тень убийства`). противоположный не менее именитый сыщик-любитель Гидеон Фелл, как всегда, блестяще расследует кражу на борту лайнера `Королева Виктория` (`Охота на Цирюльника`). Читать далее «Охота на цирюльника. Карр Джон.»

Согнутая петля. Джон Диксон Карр.

[hide]Согнутая петля. Джон Диксон Карр.[/hide]

На сей раз герои известного американского писателя, автора более 60 детективов, инспектор Скотленд-Ярда Эллиот и сыщик-любитель дальновидный ученый Фелл расследуют темные обстоятельства гибели английского баронета («Согнутая петля») и разбираются в странных событиях, происходящих в «Доме с привидениями» («Человек бес страха»). Читать далее «Согнутая петля. Джон Диксон Карр.»